Водич кроз стил и садржај
Овај водич вам пружа преглед садржаја Zammad документације, као и упутства за форматирање и стилизовање текста ради јасноће и читљивости.
The first sections are about general information and rules. A section with examples follows at the end.
Уколико имате додатних питања, слободно се обратите нашој онлајн заједници. Ако желите да учествујете, можете погледати нашу страницу о доприносима или отворите проблем са питањем за смернице.
Претпоставке о публици
Документација је написана у стилу који подразумева да наши корисници поседују основно знање о употреби претраживача и концептима софтверског дизајна. Ово на пример значи да су функције описане до детаља, али не на нивоу како приступити падајућем менију.
Zammad администратор треба додатно да поседује основно техничко разумевање радних токова и процеса комуникације у својој фирми.
За инстанце које сами хостују, администратори система такође треба да буду упознати са основама администрације Linux система. Приступ систему који хостује (нпр. путем SSH) и администраторске дозволе се подразумевају.
Садржај
Циљ документације да садржи информације о:
- Начину коришћења Zammad-а
- Како управљати Zammad-ом као администратор (нпр. поставка након инсталације, подешавања, конфигурација функција)
- Различити начини како инсталирати Zammad
- Додатни водичи уколико је неопходна конфигурација система (за хостовање) и/или конфигурација сервиса трећих лица.
У зависности од нивоа детаља, неопходно је узети у обзир претпоставке о публици. Управо из разлога зато што је један од циљева Zammad-а да буде интуитиван и прилагођен кориснику, није неопходно објашњавати сваки посебан клик мишем. Међутим, важни кораци морају бити укључени. Читаоци би требало да постигну своје циљеве што брже и једноставније без потребе да пуно читају.
Due to the fact that a documentation can't cover everything (otherwise it would be on a code-like detail level), the relevance has to be considered. If parts with a common use case are missing, it should be intended to include them in the documentation.
Стил и правила
The next sections cover general things to consider writing the documentation. After these you can find a section with some examples about how to format and structure the content.
Основе
- Документација је написана у Markdown језику описа страна. Изворне датотеке имају
.md
екстензију. - Систем користи Vitepress за прављење веб сајта.
- Изворни језик датотека је амерички енглески.
- The translation of the documentation is done via Weblate, see translation section in the contribute page for more details.
Стил
- Користите кратке и јасне реченице, дајући предност информацијама у односу на сложеност.
- Наслови страна и поднаслови: започните великим словом све речи осим изузетих (погледајте title case).
- Одвојите путање навигације са
>
сепаратором и користите форматирање у курзиву, нпр. Подешавања > Канали > Ћаскање. - Користите назначавање изворног кода да бисте нагласили секције о програмском језику.
- Користите оквире са информацијама, саветима и упозорењима по потреби.
- Користите одељак са детаљима када садржај можда није релевантан за све читаоце и има потенцијал да прекине ток мисли).
- Убаците снимке екрана по потреби. Пожељан начин додавања снимака екрана из Zammad-а је њиховим аутоматским креирањем коришћењем Cypress апликације. Ово доприноси лакшем одржавању документације јер ће свежи снимци екрана бити аутоматски направљени сваки пут кад се генерише документација. Обратите пажњу да је начин коришћења Cypress-а изван обима ове документације.
- Приложите упутства корак по корак са јасним објашњењима.
- Користите примере или сценарије да илуструјете концепте.
- Убаците релевантне слике или дијаграме по потреби.
- Дефинишите скраћенице када се први пут користе или их укључите у речник и убаците везу на њих. Нашироко коришћене и уобичајене скраћенице могу бити искључене из овог правила.
- Ако сте у недоумици, ускладите се са постојећом документацијом.
Конвенције
Алати за прављење документације укључују аутоматске провере (linting) да би осигурали усклађеност са водичем кроз стил и основним правилима за Markdown садржај. Да бисте проверили усклађеност, покрените pnpm lint
за покретање провере. Неки уобичајени проблеми се чак могу и аутоматски поправити покретањем pnpm lint:fix
. Обратите пажњу да покренете проверу пре слања ваших измена. У супротном, генерисање документације неће успети.
Провере користе нека уобичајена правила која можете пронаћи овде. Нека важнија и прилагођена правила су излистана испод.
- Дужина линије у изворној датотеци не би требало да прелази 120 карактера за стандардан текст. Обратите пажњу да убаците ред пре постизања ове границе. Визуелни индикатор у вашем уреднику текста вам може помоћи. Ово се не односи на специјалан садржај као путање на снимке екрана и дугачке везе.
- Више узастопних празних редова није дозвољено.
- Празни редови пре и после наслова и блокова кôда су обавезни.
- Use
```
(backticks) for fenced code blocks, followed by a mandatory language tag, e.g.ruby
orsh
. If no language is applicable, useplain
. - Use
-
for bullet point lists (unordered lists) like this one. - To easily distinguish between bold and italics, use
_
around the text for italics and**
for bold (e.g._italic_
vs.**bold**
). - Multiple headings with the same content are not allowed.
- Each document must have exactly one
h1
heading as title. - Resolution of manual full page screenshots for mobile view is 400x867 pixels.
- Resolution of manual full page screenshots for desktop view is 1920x1080 pixels.
Examples
Text and UI
Type | Highlighting in documentation | Markdown syntax |
---|---|---|
Buttons | Sign in | `Sign in` |
Fields and UI elements | Name | **Name** |
Locations/paths | Settings > Channels > Email | _Settings > Channels > Email_ |
Keyboard shortcuts | x | [[x]] |
Структура наслова
Every documentation file must include exactly one title on top level (like # Title
). Levels below should always contain at least two sections. If only one section exists, consider merging it with the higher-level content.
Пример:
# Наслов стране
## Одељак 1
### Одељак 1.1
### Одељак 1.2
## Одељак 2
Section with Badge custom text
Наслов овог одељка користи значку „упозорења”. Доступне су и остале значке, погледајте https://vitepress.dev/reference/default-theme-badge#usage.
Usage
Одељак са значком <Badge type="warning" text="прилагођен текст" />
Прилагођени оквири
INFO
Ово је информациони оквир.
Usage
::: info
Ово је информациони оквир.
:::
TIP
Ово је савет.
Usage
::: tip
This is a tip box.
:::
WARNING
Ово је упозорење.
Usage
::: warning
This is a warning box.
:::
DANGER
Ово је упозорење на опасност.
Usage
::: warning
Ово је упозорење на опасност.
:::
Details
Ово је одељак са детаљима.
Начин коришћења:
::: details Box title shown in collapsed state
This is the content shown in the expanded state.
:::
Листе дефиниција
- Први термин tag1
- Ово је дефиниција првог термина.
- Други термин tag1 tag2
- Ово је дефиниција другог термина.
- Ово је додатна дефиниција другог термина.
Usage
Први термин <Badge type="info" text="tag1" />
: Ово је дефиниција првог термина
са додатном линијом текста.